آذر ۱۳، ۱۳۸۷

La libertad con el acento español

La conversación a poeta del poema de Jatamí por la revista de 40cheragh






Hace algún tiempo un poeta español había escrito un poema sobre
expresidente de Irán ( Sayed Mohamed Jatamí ),
que la revista de 40cheragh con la colaboración de la traductora
( Sayede Fateme Mortazavi ) de tal revista, publicó esta poema.
Para los lectores de la revista 40cheragh y especialmente para los que trabajan en esta ervista fue muy extraño cuando supimos que un poeta español ha escrito un poema sobre Jatamí y queríamos conocer los motivos que causa esta poema. ((Quiero explicar cuales fueron los motivos que me inspiraron, lógicamente las motivaciones para escribir un poema son complejas, pero quiero ser lo más concreto posible. La luz que prendío en mi el entusiasmo fue una excelente entrevista al Sr. Jatamí publicada en un periodico en España, donde de una manera extraordinariamente clarividente expresó su firme voluntad de ayudar a que las diversos y ricos pensamientos y conocimientos de la sociedad de Irán, convergieran y elevaran a su pueblo.))
La libertad desde el punto de vista de Jatamí para tanto los pensadores iranies como los pensadores extranjeros, es muy interesante y quizás sea uno de los motivos de decir esta poema. (( De un modo tal que respetando y ayudando las peculiaridades de su pais, no cerraran las vias del conocimiento llegado de occidente que algo bueno tendrá, pues son sociedades civiles tecnologicamente más desarrolladas.))
Parece que Jatamí tiene una manera especial a la hora de ver a la libertad que anima a un poeta a escribir esta poema. ((Me impresionó la forma en la cual expresó su manera de ver la libertad, en el hecho de dejar claro de que cada pueblo debe ganar dicha libertad, que no es algo que se otorga y ya se tiene, sino que es una consecuencia de la maduración de la sociedad, en eso estoy totalmente de acuerdo. Asimismo que cada país debe forjar su propio modelo de libertad.))
Esta poeta opina que cada país ha elegido una forma especial de la libertad y cree que Jatamí ha introducido un modelo especial de la esperanza para el social de Iran que sobre todo fue destacado en las caras de los jovens iranies, porque ellos pasaban al camino de desarrollo y éxito. Francisco expresó: Creo desde la distancia que el Sr. Jatamí representa un futuro más brillante para Irán y además considero que la inmensa mayoría de los jóvenes de Irán así lo creen. En Europa y siento decirlo la idea que refleja Irán no es muy positiva, porque existen leyes que chocan frontalmente con nuestro pensamiento, como por ejemplo la pena de muerte y más en la vía pública y también el papel de la mujer en la sociedad civil. Pero esa imagen no lleva a ninguna hostilidad ni repudio, simplemente creo que hay un espacio de separaciòn debido a una falta de información abundante y veraz.
Francisco Jesús Muñoz Soler (Essa), poeta español que escribio la poema " en el esplendoroso cielo " sobre Jatamí, nos cuento lo que le inspiraron para decir tal poema. Gracia a Fateme Mortazavi, nuestro companero que en fin pudimos publicar tal poema y también esta conversación.

Escritora y traductora : Seyede Fateme Mortazavi

۳ نظر:

Francisco Jesús Muñoz Soler گفت...

A mi solo me queda darte las gracias por la entrevista.

Marivel گفت...

Hola querida Amiga:

Te felicito, eres una mujer realmente admirable, eres un ejemplo y orgullo para las mujeres de tu pais.

Tus escritos expresan una perfecta mezcla entre tolerancia, patriotismos y libertad. eres un persona muy peculiar
y creeme que me agrada mucho haberte conocido y aprender sobre tu cultura.

Beso, Desde Colombia

Rafael گفت...

Me ha interesado mucho Fatemeh. ¿Sabes si Khatami va a volver a España algún día?



Saludos,